docx-Download -
pdf-Download
▪
Schulische Analyse und Interpretation erzählender Texte
▪
Aspekte der schulischen Erzähltextanalyse
▪
Kriterienkataloge der schulischen Erzähltextanalyse »
▪
ABC der schulischen Erzähltextanalyse »
Der Beginn der Novelle »Grete
Minde (1880) von »Theodor
Fontane (1819-1989) kann zur ▪
schulischen Analyse der Erzählstrukturen verwendet werden. Dazu
können verschiedene erzähltheoretische Kriterien und Kategorien der
älteren
oder der
neueren Erzähltheorie herangezogen werden.
Erstes Kapitel
Das Hänflingnest
»Weißt
du, Grete, wir haben ein Nest in unserm Garten, und ganz niedrig,
und zwei Junge drin.«
»Das wäre! Wo denn? Ist es ein Fink oder eine Nachtigall?« »Ich sag
es nicht. Du musst es raten.«
Diese Worte waren an einem überwachsenen Zaun, der zwei Nachbargärten
voneinander trennte, gesprochen worden. Die Sprechenden, ein Mädchen und
ein Knabe, ließen sich nur halb erkennen, denn so hoch sie standen, so
waren die Himbeerbüsche hüben und drüben doch noch höher und wuchsen
ihnen bis über die Brust.
»Bitte, Valtin«, fuhr das Mädchen fort, »sag es mir.«
»Rate.«
»Ich kann nicht. Und ich will auch nicht.«
»Du könntest schon, wenn du wolltest. Sieh nur«, und dabei wies er
mit dem Zeigefinger auf einen kleinen Vogel, der eben über ihre Köpfe
hinflog und
sich auf eine hohe Hanfstaude niedersetzte.
»Sieh«, wiederholte Valtin.
»Ein Hänfling?«
»Geraten.«
Der Vogel wiegte sich eine Weile, zwitscherte und flog dann wieder in
den Garten zurück, in dem er sein Nest hatte. Die beiden Kinder folgten
ihm neugierig mit ihren Augen.
»Denke dir«, sagte Grete, »ich habe noch kein Vogelnest gesehen: bloß
die zwei Schwalbennester auf unsrem Flur. Und ein Schwalbennest ist
eigentlich gar kein Nest.«
»Höre, Grete, ich glaube, da hast du recht.«
»Ein richtiges Nest, ich meine von einem Vogel, nicht ein Krähen-
oder Storchennest, das muss so weich sein wie der Flachs von Reginens
Wocken1.«
»Und so ist es auch. Komm nur. Ich zeig es dir.« Und dabei sprang er
vom Zaun in den Garten seines elterlichen Hauses zurück.
»Ich darf nicht«, sagte Grete.
»Du darfst nicht?«
»Nein, ich soll nicht. Trud ist dawider.«
»Ach Trud, Trud. Trud ist deine
Schwieger2, und eine Schwieger ist
nicht mehr als eine Schwester. Wenn ich eine Schwester hätte, die könnte
den ganzen Tag verbieten, ich tät es doch. Schwester ist Schwester.
Spring. Ich fange dich.«
»Hole die Leiter.«
»Nein, spring.«
Und sie sprang, und er fing sie geschickt in seinen Armen auf.
Jetzt erst sah man ihre Gestalt. Es war ein halbwachsenes Mädchen,
sehr zart gebaut, und ihre feinen Linien, noch mehr das Oval und die
Farbe ihres Gesichts, deuteten auf eine Fremde.
»Wie du springen kannst«, sagte Valtin, der seinerseits einen echt
märkischen Breitkopf und vorspringende Backenknochen hatte. »Du fliegst
ja nur so. Und nun komm, nun will ich dir das Nest zeigen.«
Er nahm sie bei der Hand, und zwischen Gartenbeeten hin, auf denen
Dill und Pastinak in hohen Dolden standen, führte er sie bis in den
Mittelgang, der weiter abwärts vor einer Geißblattlaube endigte.
»Ist es hier?«
»Nein, in dem Holunder.«
Und er bog ein paar Zweige zurück und wies ihr das Nest.
Grete sah neugierig hinein und wollte sich damit zu schaffen machen,
aber jetzt umkreiste sie der Vogel, und Valtin sagte: »Lass; er ängstigt
sich. Es ist wegen der Jungen; unsere Mütter sind nicht so bang um uns.«
»Ich habe keine Mutter«, erwiderte Grete scharf.
»Ich weiß«, sagte Valtin, »aber ich vergess es immer wieder. Sieht
sie doch aus, als ob sie deine Mutter wäre, versteht sich, deine
Stiefmutter. Höre, Grete, sieh dich vor. Hübsch ist sie, aber hübsch und
bös. Und du kennst doch das Märchen vom Machandelboom3?«
»Gewiss kenn ich das. Das ist ja mein Lieblingsmärchen. Und Regine
muss es mir immer wieder erzählen. Aber nun will ich zurück in unsern
Garten.«
»Nein, du musst noch bleiben. Ich freue mich immer, wenn ich dich
habe. Du bist so hübsch. Und ich bin dir so gut.«
»Ach, Narretei. Was soll ich noch bei dir?«
»Ich will dich noch ansehen. Mir ist immer so wohl und so weh, wenn
ich dich ansehe. Und weißt du, Grete, wenn du groß bist, da musst du
meine Braut werden.«
»Deine Braut?«
»Ja, meine Braut. Und dann heirat ich dich.«
»Und was machst du dann mit mir?«
»Dann stell ich dich immer auf diesen Himbeerzaun und sage ›spring‹;
und dann springst du, und ich fange dich auf, und...«
»Und?«
»Und dann küss ich dich.«
Sie sah ihn schelmisch an und sagte: »Wenn das wer hörte! Emrentz
oder Trud...«
»Ach Trud und immer Trud. Ich kann sie nicht leiden. Und nun komm und
setz dich.«
Er hatte diese Worte vor dem Laubeneingang gesprochen, an dessen
rechter Seite eine Art Gartenbank war, ein kleiner niedriger Sitzplatz,
den er sich aus vier Pflöcken und einem darübergelegten Brett selbst
zurechtgezimmert hatte. Er liebte den Platz, weil er sein eigen war und
nach dem Nachbargarten hinübersah. »Setz dich«, wiederholte er, und sie
tat's, und er rückte neben sie. So verging eine Weile. Dann zog er einen
Malvenstock aus der Erde und malte Buchstaben in den Sand.
»Lies«, sagte er. »Kannst du's?«
»Nein.«
»Dann muss ich dir sagen, Grete, dass du deinen eignen Namen nicht
lesen kannst. Es sind fünf Buchstaben, und es heißt Grete.«
»Ach, griechisch«, lachte diese. »Nun merk ich erst; ich soll dich
bewundern. Hatt es ganz vergessen. Du gehörst ja zu den sieben, die seit
Ostern zum alten Gigas gehen. Ist er denn so streng?«
»Ja und nein.«
»Er sieht einen so durch und durch. Und seine roten Augen, die keine
Wimpern haben...«
»Lass nur«, beruhigte Valtin. »Gigas ist gut. Es muss nur kein
Kalvinscher sein oder kein Katholscher. Da wird er gleich bös und Feuer
und Flamme.«
»Ja, sieh, das ist es ja eben...«
Valtin malte mit dem Stocke weiter. Endlich sagte er: »Ist es denn
wahr, dass deine Mutter eine Katholsche war?«
»Gewiss war sie's.«
»Und wie kam sie denn ins Land und in euer Haus?«
»Das war, als mein Vater in Brügge war, da sind viele Spansche.
Kennst du Brügge?«
»Freilich kenn ich's. Das ist ja die Stadt, wo sie die beiden Grafen
enthauptet haben.«
»Nein, nein. Das verwechselst du wieder. Du verwechselst auch immer.
Weißt du noch... Ananias4 und
Äneas5?! Aber das war damals, als du noch
nicht bei Gigas warst... Ach, bei Gigas! Und nun soll ich auch hin, denn
ich werde ja vierzehn, und Trud ist bei ihm gewesen, wegen Unterricht
und Firmung 6, und hat es alles besprochen... Aber sieh, ihr habt ja noch
Kirschen an eurem Baum. Und wie dunkel sie sind! Nur zwei. Die möcht ich
haben.«
»Es ist zu hoch oben; da können bloß die Vögel hin. Aber lass sehen,
Gret, ich will sie dir doch holen... wenn...«
»Wenn?«
»Wenn du mir einen Kuss geben willst. Eigentlich müsstest du's. Du
bist mir noch einen schuldig.«
»Schuldig?«
»Ja. Von Silvester.«
»Ach, das ist lange her. Da war ich noch ein Kind.«
»Lang oder kurz. Schuld ist Schuld.«
»Und bedenke, dass ich morgen zu Gigas komme...«
»Das ist erst morgen.«
Und eh sie weiter antworten konnte, schwang er sich in den Baum und
kletterte rasch und geschickt bis in die Spitze, die sofort heftig zu
schwanken begann.
»Um Gott, du fällst«, rief sie hinauf; er aber riss den Zweig ab, an
dem die zwei Kirschen hingen, und stand im Nu wieder auf dem untersten
Hauptast, an dem er sich jetzt, mit beiden Knien einhakend, waagerecht
entlangstreckte.
»Nun pflücke«, rief er und hielt ihr den Zweig entgegen. »Nein, nein,
nicht so. Mit dem Mund...«
Und sie hob sich auf die Fußspitzen, um nach seinem Willen zu tun.
Aber im selben Augenblicke ließ er die Kirschen fallen, bückte sich mit
dem Kopf und gab ihr einen herzhaften Kuss.
Das war zuviel. Erschrocken schlug sie nach ihm und lief auf die
Gartenleiter zu, die dicht an der Stelle stand, wo sie das Gespräch
zwischen den Himbeerbüschen gehabt hatten. Erst als sie die Sprossen
hinauf war, hatte sich ihr Zorn wieder gelegt, und sie wandte sich und
nickte dem noch immer verdutzt Dastehenden freundlich zu. Dann bog sie
die Zweige voneinander und sprang leicht und gefällig in den Garten
ihres eigenen Hauses zurück."
(Quelle: Theodor Fontane:
Romane und Erzählungen in acht Bänden. Band 3, Berlin und Weimar 21973,
S. 7-11.
Permalink:
http://www.zeno.org/nid/20004775813 ) - gemeinfrei
Worterklärungen:
1 Wocken: Spinngerät
sowie die davon abzuspinnende Menge Flachs
2 Schwieger: Schwägerin;
Schwägerin von der etwa 14-jährigen Grete Minde, die nach dem Tode ihres
Vaters wie eine Dienstbotin im Haus ihrer Schwägerin Trude lebt.
3 »Märchen
vom Manchandelboom (vom Wachholderbaum): "Die fromme Frau eines
reichen Mannes wünscht sich beim Schälen eines Apfels unter dem
Wacholderbaum, wobei sie sich in den Finger schneidet, ein Kind so rot
wie das Blut und so weiß wie der Schnee. Sie wird schwanger, stirbt bei
der Geburt des Sohnes und wird unter dem Baum begraben. Nach der Trauer
heiratet der Mann eine Frau, die mit ihm eine Tochter hat, aber den
Stiefsohn hasst. Als einmal die Tochter einen Apfel will, bekommt sie
ihn zunächst. Als sie aber darum bittet, dass ihr Bruder auch einen
bekommt, nimmt die Mutter der Tochter den Apfel weg, um erst dem Bruder
einen anzubieten. Als dieser sich aber in die Truhe mit den Äpfeln
bückt, schlägt die Stiefmutter ihm mit dem Deckel den Kopf ab.
Erschrocken setzt sie ihn wieder auf, bindet ein Halstuch um und setzt
ihn mit dem Apfel in der Hand vors Haus. Sie veranlasst die Tochter, ihm
eine Ohrfeige zu geben, da er nicht antwortet, so dass der Kopf abfällt.
Das Mädchen ist zutiefst bestürzt, die Mutter aber bereitet aus der
Leiche des Knaben eine Mahlzeit, und die Tochter weint hinein. Der Vater
ist traurig, als er hört, sein Sohn sei plötzlich zu Verwandten
weggegangen, isst aber mit besonderer Hingabe die ganze Suppe.
Die Tochter sammelt die Knochen und legt sie weinend in ein Seidentuch
unter dem Baum. Da wird ihr leicht zumute, die Wacholderzweige bewegen
sich wie Hände, und aus einem Feuer im Nebel fliegt ein schöner
singender Vogel. Die Knochen sind weg. Der Vogel singt auf dem Dach
eines Goldschmieds, eines Schusters und auf dem Lindenbaum vor einer
Mühle. Für die Wiederholung des Liedes verlangt er eine Goldkette, rote
Schuhe und einen Mühlstein. Dann singt er zu Hause auf dem
Wacholderbaum, wodurch dem Vater wohl und der Mutter angst wird. Er
wirft dem Vater die Kette um den Hals und der Schwester wirft er die
Schuhe zu. Beide freuen sich darüber, sodass auch die Mutter hinausgeht;
ihr wirft der Vogel jedoch den Mühlstein auf den Kopf und erschlägt sie
damit. Da ersteht aus Dampf und Flamme der Sohn wieder, und der Vater
und die Kinder setzen sich vergnügt zum Essen." (Seite !Von dem
Machandelboom“" In: Wikipedia – Die freie Enzyklopädie.
Bearbeitungsstand: 16. April 2022, 16:34 UTC. URL:
https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Von_dem_Machandelboom&oldid=222121330
(Abgerufen: 5. Juni 2022, 07:16 UTC)
4 Ananias: »Hananias
von Damaskus, Jünger von Jesus
5 »Aeneas:
Person der »griech.
und der »röm.
Mythologie; entstammt einer Nebenlinie des »trojanischen
Herrschergeschlechtes und ist Sohn des »Anchises und
der Göttin »Aphrodite (röm. »Venus).
6 »Firmung:
(lat.: confirmatio ‚Bestätigung, Bekräftigung‘, von firmare ‚festmachen,
kräftigen, bestätigen, beglaubigen‘) ist eines der sieben Sakramente der
römisch-katholischen, der altkatholischen und der orthodoxen Kirche
(dort Chrismation ‚Salbung‘ genannt) sowie eine sakramentale Handlung
(Sakramentale) in der anglikanischen Kirche. In der katholischen Kirche
ist die Firmung (auch Firmsakrament, Sacramentum confirmationis) die
Fortführung der Taufe und bildet zusammen mit dieser und der
Erstkommunion die Sakramente der christlichen Initiation
docx-Download -
pdf-Download
▪
Schulische Analyse und Interpretation erzählender Texte
▪
Aspekte der schulischen
Erzähltextanalyse
▪
Kriterienkataloge der schulischen
Erzähltextanalyse »
▪
ABC der schulischen Erzähltextanalyse
»
Gert Egle, zuletzt bearbeitet am:
21.04.2025